It's not like I wasn't aware how hard translating was, but it's tricky.
If you try to translate 'accurately' it doesn't sound natural, whereas if you translate in the way it feels right, it may not be quite 'correct' either.
I really admire professional translators who might be facing the dilemma on a daily basis and deal with that, and possibly, criticism as well.
Anyway, the little amateur translation I did was a great fun. I might do that again once in a blue moon.
...I don't have much to write today, besides, I have to practice recorder this afternoon.
So I'll say bye for now, and I'll see you when I see you...(probably tomorrow?)
No comments:
Post a Comment