Sunday, November 14, 2010

Murphy's Law

I was in Tasmania for the last 3 days to visit my mother-in-law for her birthday and came back to Melbourne this morning.

3日間、義母の誕生日の為にタスマニアに行っていて、今朝メルボルンに帰ってきた。

Actually I tried to write a blog article the day before the departure, but somehow I couldn’t go to the fc2 site, and then after a few unsuccessful attempts, I realised that the Internet and the Phone were both disconnected.

実は出発の前日にブログ書こうとしたんだけど、何故かfc2のサイトに行けなくて、何回か試したけどダメで。
気がついたら、インターネットと電話が両方切れていたのね。

I got the issue fixed as soon as I came home.
This was the first time I couldn't use both home phone and the Internet.
I’d never thought that it could be such a hassle to do without these things.

帰ってきて早速修理してもらった。
電話もインターネットも両方使えないなんて初めての事だった。
それがこんなに面倒だなんて、考えた事もなかったな。

Since I got the PC and could easily search phone numbers on-line, I’d been chucking the phone directory books, but this time I wished I didn’t.
The phone directory assistance only gives me the number if I already know the name of the company or the individual.

コンピューターもあるし、インターネットで電話番号なんて簡単に調べられるから、ずっと何年も電話帳なんて捨ててた。でも今回は捨てなければ良かったな、って。
電話番号案内では、会社名か個人名がわかっていないと番号を教えてくれないし。

For the first time in 9 years I realised that most public phone booths in Melbourne don’t have those phone directories, and that no one in my neighbourhood keep them either.

9年間で初めて気がついたの。メルボルンの殆どの公衆電話には電話帳がない、それに、近所の誰も電話帳をキープして置かない。

I was lucky that the petrol station (service station aka servo) just around the corner had one (and pay-phone).

ワタシは幸運にもすぐそばにあるガソリンスタンドに公衆電話と電話帳が置いてあった。

See, my lesson this time is that it sometimes IS important to hold onto something that you would think you’re never gonna use again. You probably are right, 9 out of 10 times you won’t – but there is always that 1 chance that you may need it.

ね、今回学んだのは、いらないと思うものでもとって置く事は、時には重要ってこと。
10中9の確立でそう、多分必要ない。でも必ず1の確立で必要な事があるんだって。

Let’s say that you already have your personal phone book on your PC and your mobile phone, would you still keep your conventional address/phone book?
Perhaps you wouldn’t, but you should. The minute you throw your old phone book, either or both your PC and mobile phone break and you’ll lose all your contacts. Oops.
It’s called Murphy’s Law.
Funny thing is if you do hold onto your old phone book, you may never open it anyway.

例えばさ、コンピュータとかケイタイに自分の電話帳を持っているとするじゃん。その上にアドレス帳持つと思う?
多分持たないだろうな。でも持っているべきなんだろうな。
古い電話帳(アドレス帳)を捨てた途端、コンピュータもケイタイも壊れちゃったら、番号全部なくしちゃうよね。あっちゃー。
これが、マーフィーの法則。
(ちなみにこれは、「悪くなる可能性のある事は遅かれ早かれ悪くなる。」という意味の格言だけど、日常使われる時は、「起こる可能性のある事は遅かれ早かれ起こる」というニュアンスが濃い気がする。しかも、その「遅かれ早かれ」に重点が置かれていて、すぐに起こるか100年先なのか誰もわからない。ずっと起こらないからまあ自分の生きている間は起こんないだろうぜと高をくくって準備をやめた直後にそれが起こったりする。。。なんて感じかな?)

Now the tech guy fixed the problem and said that the phone line will be problem-free for the next 10-15 years if not longer – should I still keep those books for the once in 15-year chance?

さて、技術者が来て修理してくれたし、少なくとも10年から15年は電話線に問題は起こらないって言ってたからね-その15年に一度の確立の為に電話帳持っておくべきだと思う?

Maybe I should.

とって置くべきなのかも。

No comments:

Post a Comment